RSS Feed

Mononoke (モノノ怪): women in our subconscious

I must admit it: I loved it. Mononoke (not the princess! I’m referring to this) is one of the best anime I’ve seen, and it’s been a while since I came across something really good. The art, the characters, the story, they’re all as captivating. But Mononoke has a highly allegoric value too, without being too abstract or losing itself in this exploration of the viewer’s subconscious.

What impressed me, though, was the fact that almost each and everyone of the arcs either had interesting female protagonists or touched some points of women’s lives not commonly shown. I noticed the screenplay crew consists mainly of women writers, so I can see a possible explanation over the stunningly accurate depictions of female psyche.

The first arc explores maternity and abortion. It’s something so rare in anime (and everywhere, as a matter of fact) and I was happy to watch this develop so well.

The second praises a woman’s inner strength that binds people together. Compared to her male counterpart, that woman was a heroine.

The third, my personal favourite, makes a sharp comment on mother-daughter relationship and a woman’s shackles of society’s norms. Self-realization, having a will on her own, tossing the masks – so simple, yet so important. Stunning.

The fourth story was almost genderless, except the forms of the “demon” of that story, that were mainly female. Still, no misogyny was part of the mix rather than sheer terror, as it happens with all the “mononoke” of the anime whether women, men, children, whatever.

The last story (second part of Ayakashi‘s Bakeneko arc) handled some real problems women face in their struggle to gain a place that’s respected in this world of men.

Mononoke’s setting takes place in old Japan, depicting us fragments of women’s lives those days, many of which are still parts of Japanese woman’s psyche today, deeply rooted in their society. Even the last arc that took place at a somewhat “1920′s” setting, touched sensitive matters of those days.

The characters, besides the totally genderless, deprived of any background “Apothecary” and the mononoke themselves, are somewhat ridiculous, either too petty or too idiot (sometimes both) commenting harshly on the mediocrity of humanity, both in their male and female counterparts.

Some might say that women find themselves in this anime in too much a psychological distress and perhaps this is not actually flattering. My opinion is that light is shed on some aspects of women we rarely think about. It’s depicted accurately and thoughtfully, what more could I ask for?

Some others might comment the fact that the women mononoke, lost in their angst and thirst for revenge etc, eventually find their redemption at the efforts of a man (the Apothecary). As I said before, the Apothecary is a creature between genders and between humanity and non-humanity, he represents more or less a kind of universal balance. Still, the methods he uses are questions: women solve their problems themselves. And, eventually, it is clear that the Apothecary does not resemble any kind of established “man notion”, so there is no point in pondering that.

I believe Mononoke could be seen with a feminist eye without disappointing you. Either way, it gracefully combines mystery, horror, psychoanalysis, surrealism and all these wrapped in unusual, beautiful art. It definitely deserves your attention: it’s a face-a-face confrontation with the human soul; it’s enchanting.

Recommended Fantasy Reads

My first feminist blog was solely dedicated to fantasy literature, so I guess much of my own reads consist of fantasy and science fiction.

This page has been a great guide in discovering many beautiful books:

  • Margaret Atwood. The Handmaid’s Tale.
  • Louky Bersianik. The Euguelionne (1976) (translated from the French)
  • Marion Zimmer Bradley. The Mists of Avalon.
    –. Thendara House. (Darkover)
    –. The Shattered Chain (Darkover).
  • Gerd Brantenberg. Egalia’s Daughters
  • Dorothy Bryant. The Kin of Ata Are Waiting for You
  • Katherine Burdekin. Swastika Night
  • Octavia Butler. Wild Seed.
    –. Parable of the Sower.
    –. Kindred.
    –. Xenogenesis Trilogy: Dawn, Adulthood Rites, Imago.
  • Leonora Carrington. The Hearing Trumpet
  • Angela Carter. The Bloody Chamber and Saints and Sinners
  • Suzy McKee Charnas. Walk to the End of the World.
    –. Motherlines.
    –. The Furies.
    –. The Conqueror’s Child
  • Samuel Delany. Triton
    –. Dhalgren
  • Candas Jane Dorsey. Black Wine
  • Suzette Haden Elgin. Native Tongue.
    –. The Judas Rose: Native Tongue II.
    –. “For the Sake of Grace” (copyright 1969 from Fantasy & Science Fiction; reprinted in Donald Wollheim & Terry Carr’s World’s Best Science Fiction: 1970).
  • Sally Miller Gearhart. The Wanderground.
  • Charlotte Perkins Gilman. “The Yellow Wallpaper”
    –. Herland
  • Jewelle Gomez. The Gilda Stories
  • Nicola Griffith. Ammonite.
  • Bertha Harris. Lover (1976)
  • Nalo Hopkinson. Brown Girl in the Ring
  • Gwyneth Jones. White Queen
  • Tanith Lee. The Birthgrave (1975)
  • Ursula K. Le Guin. Always Coming Home.
    –. The Left Hand of Darkness.
    –. Tehanu.
    –. The Birthday of the World and Other Stories (2002)
  • Elizabeth Lynn. The Northern Girl.
    –. The woman Who Loved the Moon and Other Stories (1981)
  • Maureen McHugh. Mission Child
  • Vonda McIntyre. Dreamsnake (1978)
  • Judith Merril. Daughters of Earth and Other Stories (1969)
  • Naomi Mitchison. Memoirs of a Spacewoman (1962)
    –. Solution Three (1975)
  • Elizabeth Moon. Sheep-Farmer’s Daughter
  • C.L. Moore. Jirel of Joiry (1969) (a series of stories)
  • Marge Piercy. Woman on the Edge of Time.
    –. He, She, and It.
  • Joanna Russ. The Female Man
    –. The Adventures of Alyx
    –. The Two of Them
  • Jessica Amanda Salmonson. Amazons! anthologies (two)
  • Pamela Sargent. Women of Wonder anthologies.
    –. The Shore of Women.
  • Melissa Scott. Shadowman
    –. Trouble and Her Friends
  • Mary Shelley. Frankenstein
  • Joan Slonczewski. A Door Into Ocean.
  • Secret Feminist Cabal. Flying Cups and Saucers (1998) (the Tiptree anthology)
  • Nancy Springer. Larque on the Wing.
  • Starhawk. The Fifth Sacred Thing.
  • Theodore Sturgeon. Venus Plus X
  • Sheri Tepper. Beauty.
    –. The Gate to Women’s Country.
  • James Tiptree, Jr. “Your Faces, O My Sisters!” in Aurora: Beyond Equality.
    –. “Houston, Houston, Do You Read?” in Aurora: Beyond Equality.
  • Elisabeth Vonarburg. The Silent City.
    –. In the Mother’s Land.
  • Sylvia Townsend Warner. Lolly Willowes, or, The Loving Huntsman (1925)
  • Monique Wittig. Les Guerrilleres
  • Virginia Woolf. Orlando
  • Jane Yolen. Sister Light, Sister Dark
You can always view my own Recommendations (constant work in progress).

Angela Carter: restoring female sexuality in fairy tales

I finally read the entire Bloody Chamber collection, and I can claim I sucked the words like honey, though I can barely state I have fully grasped their meaning. Carter’s symbolism is obscure and rich: she tries to speak directly to the subconscious instead of letting the reader logically digest the stories.

The gallery of emotions I displayed while reading Carter was impressive. I was moved merely by a phrase, the description of scenery, an object, a person. My favourite part in the collection, The Erl King, made me burst into uncontrollable tears at the last phrase, for apparently no obvious reason. Her tales are so rich in female experience (a primal, sexual, menstrual kind of experience) and I wondered, would a man feel the same while reading it? If they feel something new, isn’t this great? Isn’t a tale the best way to talk about things that can’t be spoken?

Carter enjoyed toying with tales instead of lengthy books. The short, symbolic nature of a fairy tale was perfectly right for her. The feminist revisions of classic fairy tales in The Bloody Chamber are closer to some original versions, like the Red Riding Hood for example: in Angela’s the girl and the wolf “merge”, reminding us of the (slightly known) first version of the story as a folk tale, in which the girl explores her sexuality during the mini trip in the forest and then hastily returns home.

In the Virago Book of Fairy Tales I & II, Carter has done a remarkable job in collecting tales with women protagonists. They offer a stunning view of the feminine by various viewpoints, some pro-feminist, some less women friendly, but all of them alive and true.

The bourgeois fairy tale as we know it has lost a tale’s greatest power: speaking to the subconscious. Now it’s merely a tool for moral preaching, instead of a remembrance of kinds of wisdom long lost. Exploring the story might open new windows: the whole scenery of a fairy tale might change dramatically. Angela Carter does this with exceptional subtlety.

Herland Review: a must-read jewel

This small book by Charlotte Perkins Gilman is usually left forgotten by most feminists and is definitely unknown to most people. Herland is the answer to all the pessimism we encounter in feminist books, and the radical opposite to all female-related dystopias.

And I say radical because it is. Presenting a realistic women-only utopia that actually works both in theory and practice is, at least to me, a major achievement. The women of Herland explain their mentalities to the three male visitors, thus eliminating one by one all of the core established notions of the history of our world, of patriarchy’s history.

A nation of mothers, and it works perfectly right. P. Gilman seems to place motherhood at the centre of her work, but more in the notion of creating new life and educating future adults, not in terms of “property”. All matters are treated with keen insight and a subtle causticity at times. The only theme that P. Gilman left me unsatisfied with her Herland was that of sexual relationships. She seemed unsure, placing it towards the end of the book and somewhat hastily. Perhaps with a second read I’ll see what it was all about.

The three male visitors are another interesting part: they roughly represent the opinions world usually has about women. The first one, who in men’s world was successful and popular, in Herland he is spiteful and disliked (though he’s treated well). Blatantly misogynist, he cannot accept that a society of women stands just like his own and better (there is civilization… “there must be men!”). The second, adapts himself in Herland fairly well, though his vision of women is somewhat glorified. The divine mother, the goddess, and all that stuff that still place woman outside humanity, even if it’s slightly above it – at least in theory.

The third male, the narrator, is the perfect balance between the two: the (hu)man with ears and mind open, he’s normally shocked at first with this weird country, but completely understands, accepts and admires it as he gets to know it. Eventually, he discovers it is a utopia for himself too.

Herland is a must-read and I suggest it no second thought. Gilman wrote this during the first feminist wave and it’s still a classic. Utopias are fantasies, but should not be treated as such. We can always draw the most important elements of fantasy and make them real. It’s up to us.

Angel Sanctuary’s Mad Hatter: queerness as rebellion against god?

Angel Sanctuary is a huge (it happily counts 20 volumes) Japanese manga comic inspired by the jewish/christian concept of angels. My advice is read it.  It is a great comic where good and evil are blurred and concepts such as gender, incest, sin, god, revenge, existence are constantly being discussed in a fresh perspective. They might share similarities but personally, I find it much better than Neil Gaiman’s Sandman. I wish I was patient enough to write a long analysis on it. Instead, I will now focus on a single character: demon Belial or “Mad Hatter”.

I was so impressed by this:

Belial as the heart of the story

A finely written commentary in Mad Hatter’s point of view, so accurate it aches. Most points the writer makes contain the greatest deal of insight I’ve seen concerning Angel Sanctuary.

Belial was a free-spirited, promiscuous angel. According to AS’ mythology, angels are born without sex but they get one at some point. Belial took pills to forcefully stop her own change and thus was never fully transformed into any of the two sexes; she technically is a woman but she’s flat-chested and has narrow hips and also, dresses solely as a man. This change was a sin and she was banished from heaven.

What is interesting about Belial is that she was sexually active both before and after the transformation that never fully took place. Therefore, she remains a sexual being even without a clear sex. Her name means “worthless”, given to her by god since she was destined to be a jester. “Worthless” was what she chose to be, embracing the title with Pride (she is the demon of pride, after all): she said no to a tyranny of gender and was punished for it. Yet – in a very Paradise Lost way – we see the demons in this story aching and suffering like humans, paying for their lost innocence with a knowledge sweeter than anything. She looks infinitely sad; a sadness only a miltonian rebel angel could have.

Belial rebelled against a sex and gender imposed on her without her consent. She chose to stay somewhere in between, mocking the whole notion like the jester she was. She has a devoted love for Lucifer, exactly because it’s one-sided: if he reciprocates, she’ll leave him. Apparently contrary to her character as a demon of Pride, Belial sees in Lucifer her own rebellion and her own fears: is she truly free? Or is she now trapped in no-gender?

Is freedom from genders in a world defined by them, really freedom? Or is it a very special, lonely kind of new prison?

Fushigi Yuugi (ふしぎ遊戯): It’s a pity…

It’s been…a while! I have new stuff going on, so, many interesting things will be up soon.

Now, I decided to write about the famous “shojo” (teen girl targeted) manga and anime “Fushigi Yuugi”. The story is about a young girl who enters a book and finds herself in an imaginary world much like imperial China.

I began reading this manga with much interest, because of the good artwork, the nice story idea and the plethora of characters, something I particularly enjoy in all kinds of stories. The thing is… well, I’ve never been so frustrated with a manga before. Honestly.

Problematic characters

To begin with, Miaka, the female protagonist, is one of the worse imaginary women ever created. She is outrageously idiot (well, almost ALL of the characters indulge in moronic behavior, to the point the scenario holes make this manga appear like a piece of emmendal cheese) and moreover, her constant reveries and fantasies about being with Tamahome (her beloved from the book-world) and one day eventually marrying him prevent her from doing her sole duty, this being a priestess of the god Suzaku. Not to mention that love scenes between the two are half the pages. I have no problem with romances in stories, in fact I like them, but there’s a fine line between a nice romantic scene and a repeatedly boring Harlequin novella.

So when Miaka is filled with guilt (’cause this happens too often, guess why…) she runs forward to fix what is supposedly wrong…causing more problems instead. Again, we’ve seen troublemaker characters, but this is too much. I guess it’s the creator’s entire weakness to build a strong plot and characters with actual background, who do things for a reason.

The second main female of the story, Yui, was Miaka’s best friend until she got sucked in the book too, in order to save Miaka, and then she was raped. She blames Miaka since then for not helping her (Err, what? How could Miaka have known Yui was there? She even was in an other country of the book-word then!) and also (and mainly…) for being with Tamahome, on whom Yui apparently laid her eyes first. Excuse me, how all this make sense? It is later said in the story that Yui was brainwashed by Nakago’s words, who turned her against Miaka, and in fact, she was never raped.

Yui is but a bitter, stubborn immature person in the entire manga and for no obvious reason! I won’t comment much on the matter of jealousy regarding Tamahome (It’s one of the worst things in this scenario. Oh, come on. How lame can you be hating your best friend because she “stole” your love from you when she didn’t even know you liked him when you saw him…er…once, this being the time you both first met him?), instead, I’d rather write on the rape theme, which is quite apparent in the manga, along with sex, though both in an entirely crypto-puritan way.

A feminist’s view on sex & rape in FY

The dear creator of this story, in order to fill (with not much success) some huge plot gaps but also, in order to insert themes of sex and virginity in the most childish and awkward of ways, perplexed the story with some lines like “the priestess must be a virgin for the god will only answer to a pure body and soul” and “heterosexual intercourse is a way to replenish or draw chi power”…etc. So with the writer’s excuses much like the previous ones, I spent some hours of my life reading two volumes (no 9 & no 10) of total stupidity, with the main theme of one trying to hump another.

Really now. It’s natural themes like this appear since it’s targeted at teenage girls with concerns like these. Though the way the creator herself confronts them make me feel she’s less mature even than her reading audience. It’s like a 13-year-old clueless girl trying to write a more “grown-up” story. I’m not 15 anymore, but even if I were I’d still be fed up with the total absence of story and characters. Watase (the creator) tried for obscure reasons to over-stress the theme of sex in her story, but in an entirely distorted way. So it simply made her appear like a sexual frustrated person, who tries to talk about sex in a politically correct way, being too embarrassed to write about it clearly.

To return to the sensitive rape theme, it is also full of immaturity on the behalf of the creator. She treats rape as a convenient plot (sic) tool, in order to fill some story gaps (like why Yui turned against Miaka) or to (forcefully) introduce some sex themes but not as a rape-survival problematic, but rather as a primarily teenage concern on sexuality (which could have been done by other means, anyway). So rape is eventually viewed by the readers as something that simply “happens” and causes the protagonists hysterical behaviors. And how do they overcome it? Oh, they eventually learn they were never raped and all is fine (as if it would be). How irresponsible of a writer. Mocking on your readers’ and characters’ faces. As a reader, I suggest that when you introduce heavy elements in a story, make sure you have the guts to support them.


Sorry if I sound too harsh but I got so dissapointed by this manga. In every single way.

Yaoi: a first commentary. Women’s boy on boy literature

Yaoi is, according to aestheticism.com ‘s definition:

Strictly speaking, m/m stories, usually in cartoon format, drawn by fans using Other People’s charas”.

Here is wikipedia’s entry:

“a publishing genre which focuses on male/male homosexual relationships and is marketed at females. The genre originated in Japan and encompasses manga, anime, novels and dōjinshi. In Japan, this genre is called “Boys’ Love” or simply “BL”, and “yaoi” as a genre name is mostly used by western fans. Yaoi has spread beyond Japan; yaoi material is available in the United States, as well as other Western and Eastern nations worldwide.”

What is interesting with yaoi is the fact that –at least in Japan, where it originates and still holds a colossal publishing industry- it is created and read exclusively by women, most of them heterosexual. Moreover, in the western world “slash fiction” has existed for many decades on the underground, once again written and read by females. This makes yaoi not an aspect of queer culture, but rather an expression of a late 20th-early 21st century young women.

Before proceeding into thoughts and views on the subject, I’d like to explain some additional terms, in order to familiarize those who have no clue of the yaoi or the manga industry.

Diference between Yaoi-Shonen Ai-Tanbi-BL-Dojinshi (again with some help from aestheticism.com).  Skip this if you’re more interested in the analysis.

Boys’ Love

Boys’ love (BL) is the common term used by the publishing industry to categorize works focusing on male/male relationships marketed at women. Historically these works were referred to as June, but most commercial works are now called BL. The change in terminology was probably due to the negative connotations of the term yaoi and the association with a specific publication of the term June.

BL is an extension of shoujo and Lady’s categories, but is considered a separate category. The BL category is very broad. It is an umbrella term that includes

  • both commercial and amateur works
  • works with no sex
  • works with sex
  • doujinshi about adolescents with little or no sex
  • works in all types of media – manga, anime, novels, games, and drama CDs
  • characters of all ages (not limited to ‘boys’)
  • related terms such as yaoi, shounen-ai, tanbi, June, and original June

However, it does not include gay publications.

Boys’ love is not referred to as shounen-ai. Boys’ love and shounen-ai are two different terms. Boys’ love is also referred to as BL, boys’, boys-mono. Punctuation and capitalization vary, so you will see boys love, boys’ love, boy’s love, bl, BL. We have chosen to standardize on boys’ love and BL.

While early fans of BL were probably fans of doujinshi, most Japanese fans on the net these days appear to be fans of commercial BL work – there are over a hundred such works published every month, more than two-thirds of them novels and the rest manga. BL novels are immensely popular – the number of novels published each month outnumbers manga tankoubon by about 2 to 1.

Some Westerners object to the definition of the category as being written for women. The target market is determined by advertising and is primarily women, although there are publications, such as Zettai Reido, which have multiple target audiences. That does not mean that men don’t read BL, merely that the audience the advertisers, editors, and authors have in mind is women.

Note that BL can also be used as a content descriptor/trope term. When used this way, BL works cross multiple marketing categories.

Shounen-ai

Shounen-ai is an obsolete term. Shounen-ai refers to stories about strong relationships between pubescent or pre-pubescent boys. The stories featured angsty, poetic, platonic or romantic relationships. It is used only to point to shoujo manga written in the 70′s and early 80′s by authors such as Hagio Moto, Takemiya Keiko, etc. (Titles such as Gymnasium in November, Heart of Thomas, and Song of Wind and Trees.) Shounen-ai is no longer written, ceased to exist as a sub-category of shoujo long ago, and this term has long since fallen into disuse. Later stories with male/male sexual relationships are termed yaoi, tanbi, june, or boys’ love.

Shounen-ai is not the same term as boys’ love.

The current common usage of shounen-ai is to refer to adults who like young boys (i.e. pedophiles).

Tanbi

Tanbi is no longer written. Tanbi is a word meaning ‘the worship and pursuit of beauty’. It was used to describe the early male/male stories that mainly ran in June. June was heavily influenced by a well-known author and literary critic who used multiple pen names, so many of the stories utilized a high literary style. These stories came to be called tanbi – stories written for beauty and pursuit of beauty only. Tanbi style includes flowery language and uncommon kanji/words, which makes it a difficult read for foreigners.

The tanbi style is mainly a thing of the past. It has been replaced by BL stories – mass written, easy-to-read stories. Even authors known for their tanbi works like Yoshihara Rieko (Ai no Kusabi) now write mainstream BL and no longer use tanbi style. It’s probably because tanbi, like its name, pursues beauty both in language and storyline. It’s not simple and fast-paced like the modern BL stories.

Tanbi is like shounen-ai, no longer written but important in the evolution of modern BL.

Tanbi sometimes is used interchangeably with boys’ love by bookstores, but that’s an old usage. See June for further information.

Yaoi

The term yaoi was originally used to point to badly drawn doujinshi. It later came to be used to point to doujinshi with male/male sex scenes. It now can also be used to refer to sex scenes in any BL manga, or indicate that such scenes exist in a work, or to refer to commercial works that consist mostly of such scenes. For example, Zettai Reido, Boy’s Pierce, and Comic June are referred to as BL or yaoi interchangeably.

For a while, the word June was used for original male/male stories and manga, but since June is a trade name for a commercial publication, it has been largely replaced with BL. Commercially published works that many Westerners call yaoi fall into the category of BL in Japan.

Many Westerners use yaoi as an umbrella term to mean any story that includes any male/male relationship and is linked to Japan – commercial manga, anime, games, game-based slash fiction, English fan fiction, fan art, etc. just as BL is used as an umbrella term in Japan. In Japan the term yaoi is limited to doujinshi and sex scenes, because of its negative connotations. Referring to a commercial work as yaoi may be considered offensive. Referring to a commercial BL, Lady’s, or shoujo mangaka as a yaoi mangaka may also be offensive. Many titles which are shoujo, such as Yami no Matsuei by Matsushita Youko and Bronze by Ozaki Minami, are categorized by Westerners as yaoi.

Shounen-ai and tanbi are terms that are no longer used, and are of historical interest only.

So, what are the reasons behind this? After making some research on the internet, I’ve discovered the following theories, which might be true, in part, whole or in combinations for many of the readers.

Women read yaoi because they are drawn by:

  • the beauty and the distance of the characters
  • the idealistic depictions of love
  • the exclusion of females from the relationship, thus, the exclusion of being threatened
  • the idea of sex between males, in the same way lesbian erotica is extremely popular among males
  • the social/psychological aspect of watching how people function in different situations

Truth is, yaoi doesn’t speak about real gay relationships. It’s hardly even close. It is more of a woman’s view on how could or should every relationship be. Yaoi characters are always ideal males and many readers come to think that this might be the man of their dreams (even if according to the story, he has no interest in women at all).

So what’s the difference between heterosexual romance stories, once again marketed to the female public? First, it’s the idea of perfect love, of love crossing the restrictive lines imposed by society. Again: impossible and forbidden romances are common to be seen in heterosexual situations, too (way too common, actually). Why would women be drawn so much by depictions of homosexual relationships then?

Besides the beauty of the characters, and the idea of turning on (which I have no clue why it happens, neither with lesbian erotica, but it does indeed), we come to the psychological factor: women being excluded from the relationship. This, given a thought, might be very worrying.

A feminist’s view on yaoi

Where are all the women?

Significant (and sometimes not even insignificant) female characters are nearly non-existent in yaoi. If they do exist, they’re usually tools for the story to progress, they are low-witted and formed entirely by female clichés.

This might be a result of the tendency in yaoi depicting ideal males. In such a manga who would care for a woman character, who might also be the one to capture the protagonist’s heart, even if she is stupid and irritating – which they usually are? Indeed, most anime and manga don’t have exceptionally interesting or strong female characters, so that female public might be drawn to and identify with. So if it is to be a girl that would get on one’s nerves, it’s better to be another boy. Thus, the threat is over.

In addition to this, the protagonists always suffer from the patriarchal society as much as women suffer, so the reader may identify to both characters (since there is no female-one involved), depending on her needs. You can either feel like the “strong” character, or like the “weak” one, without remorse: they’re both men. No sexism. No remorse.

A more worrying aspect of the non-existent females in yaoi manga, might be an inner desire of readers for women to completely disappear, to stop being women and thus discriminated and threatened. On a first level, this might sound liberating, as a wish for women to be treated as mere human beings. On a second basis, though, the total abscence of women and the actual content of yaoi is entirely dissatisfying.

The limits of the sexual experiment

And here we come to our second point. Some proclaim the unconventionality of yaoi, of a rebellion of women against society’s perceptions of love, gender and romance. It is indeed a step for women, to accept fantasies they might have had, to transgress some of the conventionalities that have been seeded deep inside everyone’s minds. It’s like mocking patriarchy on its face, turning men into puppets -the same puppet roles patriarchy has socially imposed- on one hand, and eliminating genitalia-defined gender on the other.

But here are the limits of the yaoi genre: it is much repetitive, much similar to the norms and prejudices we bear in our own, heterosexual, real lives. Most sub-genres contain sex only, with just a typical, simple storyline, being thus porn. Not really accusable, but I don’t see anything liberating in that either. It is more of a sexual experiment for women, but as it’s proved entirely brainless.

In addition, harlequin romance clichés are sometimes suffocating, resembling something you could easily watch in a typical soap opera. Most importantly, though, society’s core notions on female-male relations, both social and sexual, are represented in exactly the same way (and sometimes worse) in the yaoi world.

Abuse: without remorse?

Here I return to my previously mentioned point: ‘There is a chance to feel like the “strong” character, or like the “weak” one, without the feeling of abuse.’

Let me expose a personal experience. Having read one or two volumes of Ayano Yamane’s “Viewfinder”, an extremely popular BL manga with stunning artwork and daring sex scenes, I experienced something for the first time in my life. In this manga, the young protagonist is repeatedly raped and abused by the other two. He ends up falling for one of them.

Now. How does this sound? To tell you the truth, what I experienced after reading this manga was excactly an unnerving feeling of abuse. Yes, I felt abused. I subconsciously identified myself with the young protagonist and I indeed felt like being raped several times. Not only this, but I felt awful, while he was later on masturbating, thinking of his rapist (!).

Well. I have no words for this. If the young male were a woman, it would be outrageous, wouldn’t it? So turning him into a male lets us fantasize freely about being raped by a cruel and masculine figure which we end up falling in love and thus we don’t feel guilty?

What infuriates me is that I have friends who adore this manga, and with them hundreds of other women. I assume, then, that they identify themselves with the abused or the abuser protagonist and enjoy it? How am I supposed to feel comfortable with this as a human first, and as a woman second? I think that women who enjoy such stories have a strong need for confidence. It is but the same “willing victimization” myth all over again but we have removed the guilt, making this experiment a very dangerous one.

So, not only the concept seme-uke (energetic-passive in abuser-abused terms) reproduces to the extreme everything we’re sick of, but also examples as the previous one, which supposedly cross the boundaries and search for an escape for women’s fantasies, actually submerge them deeper into a constant self-hating, mutilating and castrating them completely from a chance to self-realization.

In my opinion, there are great stories out there, but, alas, few indeed. Yaoi is an extraordinary phenomenon and part of women’s voice, worth of more attention. There are no women characters, but all characters are from and for women. It’s an entirely new way of interpreting genders in literature.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.